Galu Primary School - hymn Kenii
Zapewne ten film nie przyciągnie wielu oglądających, bo nie jest barwny i energetyczny. Adresuję ten post do ludzi, których interesuje nieturystyczna strona tego pełnego sprzeczności kraju... Zwróćcie uwagę w jakiej konwencji jest śpiewany hymn.
Dzieje się tak wiele, że padam wieczorem jak przysłowiowy "koń po westernie". Zaś z drugiej strony właśnie dlatego, że tak dużo się dzieje mam przeogromną potrzebę dzielić się z Wami swoimi doświadczeniami, przeżyciami i przemyśleniami.
Dziś krótko – czy wiecie, że w każdej kenijskiej szkole poniedziałek zaczyna się od wciągnięcia flagi na maszt i odśpiewania hymnu w języki suahili, a w każdy piątek zamyka się dzień hymnem śpiewanym po angielsku?
Hymn Kenii jest dla mnie piękny i poruszający – zarówno melodia jak i przesłanie. Poniżej krótki film z odśpiewania hymnu... Zachęcam do posłuchania...
Hymn Kenii | ||
Suahili | Angielski | Polski |
I Ee Mungu nguvu yetu Ilete baraka kwetu Haki iwe ngao na mlinzi Natukae na undugu Amani na uhuru Raha tupate na ustawi
|
I O God of all creation Bless this our land and nation Justice be our shield and defender May we dwell in unity Peace and liberty Plenty be found within our borders.
|
I O Boże, nasza siła Przynieś nam błogosławieństwa Sprawiedliwość powinna być tarczą i obrońcą Żyjmy z braterstwem Pokój i wolność Obyśmy cieszyli się dobrobytem
|
II Amkeni ndugu zetu Tufanye sote bidii Nasi tujitoe kwa nguvu Nchi yetu ya Kenya Tunayoipenda Tuwe tayari kuilinda |
II Let one and all arise With hearts both strong and true Service be our earnest endeavour And our homeland of Kenya Heritage and splendour Firm may we stand to defend
|
II Obudźcie się, moi bracia Pozwól nam wszystkim ciężko pracować I dajmy się z mocą Nasz kraj Kenia, którą kochamy Bądźmy gotowi go bronić |
III Natujenge taifa letu Ee, ndio wajibu wetu Kenya istahili heshima Tuungane mikono Pamoja kazini Kila siku tuwe na shukrani |
III Let all with one accord In common bond united Build this our nation together And the glory of Kenya The fruit of our labour Fill every heart with thanksgiving |
III Zbudujmy nasz naród Tak, to jest nasza odpowiedzialność Kenia zasługuje na szacunek Połączmy ręce w pracy Każdego dnia bądźmy wdzięczni |
Teksty pochodzą ze strony: en.wikipedia.org |
Tłumaczenie pochodzi ze strony: tekstowo.pl |
Profesjonalne wykonanie hymnu Kenii:
Suahili | Angielski |
Tutaj istnieje możliwość skomentowania tej wiadomości na portalu społeczniościowym Facebook.